ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Japanese to Russian » Media / Multimedia

グローバルな速度

Russian translation: мировые темпы развития


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:グローバルな速度
Russian translation:мировые темпы развития
Entered by: miridoli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:32 Jan 30, 2011
Japanese to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Media / Multimedia / communications
Japanese term or phrase: グローバルな速度
弊社は、組織的に成長した全額出資型のオフィスからなる世界規模のネットワークを活用し、グローバルな速度で活動を行っています.

Рассказывается о компании представляющей услуги в области коммуникаций.
Что-то не приходит в голову, как бы красиво выразиться по поводу этой "глобальной скорости".

Заранее признательна за любые идеи.
miridoli
Local time: 07:31
мировые темпы развития
Explanation:
я попробовал слова попереставлять, по сравнению с Вашим вариантом...
И я думаю, что 世界規模のネットワーク - это не их сеть офисов (про нее отдельно), а Интернет, или еще шире - мировая система связи. Можно же и просто факс послать.

В соответствии с мировыми темпами развития, мы планомерно разворачиваем систему собственных представительств (офисов), используя мировую сеть (Интернет)
Selected response from:

Vadim Smyslov
Russian Federation
Local time: 15:31
Grading comment
Спасибо, Вадим!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3мировые темпы развитияVadim Smyslov


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
мировые темпы развития


Explanation:
я попробовал слова попереставлять, по сравнению с Вашим вариантом...
И я думаю, что 世界規模のネットワーク - это не их сеть офисов (про нее отдельно), а Интернет, или еще шире - мировая система связи. Можно же и просто факс послать.

В соответствии с мировыми темпами развития, мы планомерно разворачиваем систему собственных представительств (офисов), используя мировую сеть (Интернет)

Vadim Smyslov
Russian Federation
Local time: 15:31
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Спасибо, Вадим!
Notes to answerer
Asker: Спасибо, Вадим!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Takako S.
3 hrs
  -> Спасибо.

agree  Tokyo_Moscow
5 hrs
  -> Спасибо.

agree  MariyaN
21 hrs
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: