Anata wa utukusii

Spanish translation: Usted es preciosa

20:52 Apr 4, 2008
Japanese to Spanish translations [Non-PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / Anata wa utukusii
Japanese term or phrase: Anata wa utukusii
Anata wa utukusii
viviana
Spanish translation:Usted es preciosa
Explanation:
la palabra "utsukushii" se usa tanto para las mujeres como para los paisajes. según mi percepción, utsukushii se usa como "bella" "preciosa" "hermosa".
Y al mismo tiempo, se puede referir hasta algo espiritual.
Selected response from:

agave.
Mexico
Local time: 18:11
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Usted es preciosa
agave.
5Es Ud. (o eres) guapa
kaori.t (X)
4eres guapa/o
Elodie Rousseau


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
eres guapa/o


Explanation:
...

Elodie Rousseau
Mexico
Local time: 18:11
Specializes in field
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Es Ud. (o eres) guapa


Explanation:
Esta frase normalmente se utiliza para mujeres. No es que no se pueda decirlo a un hombre pero un poco raro.

kaori.t (X)
Japan
Local time: 09:11
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Romel A. Tintin: Es cierto pero "anata" la usan más las mujeres, por tanto en este caso puede ser una frase de una mujer a otra mujer. Y el siginificado no es equivalente al uso de Ud. en español. En su uso más bien es equivalente al "tu" o "vos"
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Usted es preciosa


Explanation:
la palabra "utsukushii" se usa tanto para las mujeres como para los paisajes. según mi percepción, utsukushii se usa como "bella" "preciosa" "hermosa".
Y al mismo tiempo, se puede referir hasta algo espiritual.

agave.
Mexico
Local time: 18:11
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  KathyT
48 mins
  -> Gracias Kathy!

agree  Angel Yamada (X)
23 days
  -> Gracias, Señor Yamada!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search