ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Korean to English » Electronics / Elect Eng

본체

English translation: Main frame


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Korean term or phrase:본체
English translation:Main frame
Entered by: overseas
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:26 Dec 14, 2005
Korean to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
Korean term or phrase: 본체
(전자기기의) 본체
overseas
Local time: 23:01
Main frame
Explanation:
대부분 컴퓨터나 전자 제품의 본체를 main frame이라 하지요. body라고도 불리우는데, main frame이 더 적당할것 같습니다. 수고하세요~
Selected response from:

KorTranz
Local time: 20:01
Grading comment
예, 저는 main body라고 생각했었는데 (너무 '생물학적'인가?) main frame이 훨씬 더 적당한 것 같습니다. 고맙습니다.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Main frame
KorTranz


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
본체
Main frame


Explanation:
대부분 컴퓨터나 전자 제품의 본체를 main frame이라 하지요. body라고도 불리우는데, main frame이 더 적당할것 같습니다. 수고하세요~

KorTranz
Local time: 20:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in KoreanKorean, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
예, 저는 main body라고 생각했었는데 (너무 '생물학적'인가?) main frame이 훨씬 더 적당한 것 같습니다. 고맙습니다.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: