Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Korean to English translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino | | Korean term or phrase: 사용키 | This term is from a video game manual.
The context is:
사용키 구분:로비 / 보병 / 거치무기 / 차량 / 헬기 / 전투기 / 보트 / 공통에 해당하는 사용키를 표시합니다.
I have to get familiar with the terminologies used in gaming
and just by common sense, I am thinking of translating it as:
Control buttons : ....
I would use the word "button" instead of "key".
But I know there should be a better translation out there.
Thank you very much, |
| MovingpixKudoZ activityQuestions: 16 (none open) ( 2 closed without grading) Answers: 2
| Local time: 22:24
|
| | English translation:Control Keys | Explanation: Is there any reason you would opt out "key"? Because if this refers to the keyboard, then "control keys" would be the term you'd be using. "Control buttons" are more for game controllers/joysticks, so make sure what you're referring to. |
| Selected response from:
 J Chae Canada Local time: 01:24
| Grading comment Good point, thanks very much. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |