Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Korean to English translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing | | Korean term or phrase: Shift 타발 | context 1)Shift 타발에 의한 재료 씹힘현상 2) Shift 타발시 가장 많이 발생하는 현상으로 금형의 충격으로 인한 파손 및 클랙 발생 (1.6~2.3m/m)
Can the term SHIFT 타발 mean changing the gear, mode of the pressing machine ?
Waiting for you suggestions |
| sytyKudoZ activityQuestions: 52 ( 9 open) ( 7 without valid answers) Answers: 4
| Local time: 07:24
|
| | Shift punch | Explanation: “타발” means “punch” or “punching.” It comes from a Chinese word “打抜”
A punch press is a type of machine press used to form or cut the shape of metal.
I am not sure what “shift 타발” means, but it must be a mode of punch, and most likely is something used only among Korean workers. And when they say “shift” it could mean “slightly move”
-------------------------------------------------- Note added at 17 hrs (2011-06-08 06:06:14 GMT) --------------------------------------------------
It could mean "punching location was shifted," too. This problem often happens during press work. You'd better ask the client about it.
-------------------------------------------------- Note added at 1 day2 hrs (2011-06-08 15:10:13 GMT) --------------------------------------------------
Here, I update this answer. I now know what the word “shift” means. It means “shift” as in “night shift” or “day shift.” There are positions like 1st shift punch press operator, 2nd shift punch press operator and weekend shift punch press supervisor. So, "Shift 타발" can mean "punch press work shift" or "work shift of punch press."
-------------------------------------------------- Note added at 1 day2 hrs (2011-06-08 15:20:27 GMT) --------------------------------------------------
I will also cancel the previous note. |
| Selected response from:
Jungho Jo South Korea Local time: 14:24
| Grading comment Thank you for your great effort into that term
I contacted the client and he confirmed 'punching location was shifted' version 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |