Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Korean to English translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing | | Korean term or phrase: Shift 타발시 | | 생산,금형의 작업자가 발견시에는 즉시 수리 후 타발해야 하며 생산의O/P가 Shift타발시 점검해야 할 사항이며 관리자에게 보고해야 되는 사항임. |
| sytyKudoZ activityQuestions: 52 ( 9 open) ( 7 without valid answers) Answers: 4
| Local time: 07:24
|
| | English translation:during each work shift of punch press | Explanation: I now know what the word “shift” means. Here, it means “shift” as in “night shift” or “day shift.” There are positions like 1st shift punch press operator, 2nd shift punch press operator and weekend shift punch press supervisor.
So, "Shift 타발시" can be translated as "during each work shift of punch press." I will update all the other answers I made for you.
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2011-06-08 15:19:26 GMT) --------------------------------------------------
It seems like my answer is not correct. Then, it is closer to the first note I left for you about your question "Shift 타발," isn't it? Anyway, this term is extremely confusing :) |
| Selected response from:
Jungho Jo South Korea Local time: 14:24
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |