ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Korean to English » Medical: Instruments

맘모통

English translation: Mammotome (Ethicon)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Korean term or phrase:맘모통 (에치콜)
English translation:Mammotome (Ethicon)
Entered by: TNT TRANSLATION
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:08 Jun 22, 2011
Korean to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Medical: Instruments / Medical equipment
Korean term or phrase: 맘모통
This comes up from what appears to be list of equipment and the brand.

Ultrasound (Philips) , 맘모통 (에치콜)

2 options,

1. there is company called Mammotome. But they don't have a product named Eticol etc.
It is a company that does biopsy (test for breast cancer)

2. Or the Koreans use this word to mean "breast cancer"?
http://blog.daum.net/_blog/BlogTypeView.do?blogid=0DHnh&arti...

맘모통 vs 맘모톰 confusing...
Movingpix
Local time: 22:25
Mammotome (Ethicon)
Explanation:
Ethicon is a company who make Mammotome breast biopsy systems.
에치콜 is transliteration of Ethicon. Check their website.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2011-06-22 05:31:36 GMT)
--------------------------------------------------

ref: http://www.medicalnewstoday.com/releases/73979.php
Selected response from:

TNT TRANSLATION
United States
Local time: 00:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Mammotome (Ethicon)
TNT TRANSLATION
5Mammotome
Joon Oh


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
맘모통 (에치콜)
Mammotome (Ethicon)


Explanation:
Ethicon is a company who make Mammotome breast biopsy systems.
에치콜 is transliteration of Ethicon. Check their website.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2011-06-22 05:31:36 GMT)
--------------------------------------------------

ref: http://www.medicalnewstoday.com/releases/73979.php


    Reference: http://www.ethicon.com/
TNT TRANSLATION
United States
Local time: 00:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in KoreanKorean, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thank you


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nakcl: Agreed!
1 day12 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day39 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Mammotome


Explanation:
맘모통이 아니라 맘모톰(Mammotome)입니다. 더 정확히 말하면, 맘모톰이란 것은 Johnson & Johnson 회사에서 만든 상품명이고요, 정식 명칭은 진공흡입식 유방 조직검사 기구 입니다.
유방의 양성 종양이 발견되었을 때 꼭 절제를 해야 하는 것은 아니지만, 질문자님의 경우 1.8cm짜리 종괴가 더 커진다면 더 큰 수술 상처를 내고 제거를 해야 할 수 있기 때문에 더 커지기 전에 제거하시라고 병원에서 권고한 것이 아닐까 싶습니다.
더구나 가족력에 유방암이 있다면 아무리 양성 종양이라도 가지고 있는 것 자체가 불안하고, 가족력이 없는 사람보다 유방암의 위험이 높은 것이 알려져 있기 때문에 제거하는 것이 나을 것이라 생각이 듭니다. ....
(http://www.hidoc.co.kr/Consult/portalconsult.aspx?doctorID=m... )


    Reference: http://www.hidoc.co.kr/Consult/portalconsult.aspx?doctorID=m...
Joon Oh
Brazil
Local time: 02:25
Native speaker of: Native in KoreanKorean, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 23, 2011 - Changes made by TNT TRANSLATION:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: