Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Korean to English translations [PRO] Names (personal, company) | | Korean term or phrase: Korean Names | Hi,
I have a list of Korean names to translate. The problem is Korean is not my language so I don't have any good reference for Korean names. Can anyone help?
1. 崔承胤
2. 韓規淵
3. 申昌基
4. 朴相俊
5. 黄雲光
6. 朴鍾碩
Thank you. |
| AniseKKudoZ activityQuestions: 98 (none open) ( 1 without valid answers) ( 8 closed without grading) Answers: 117 Malaysia
| | Local time: 13:25
|
| | English translation:1. Park Seung-Yun, 2. Han Gyu-Yeon, 3. Shin Chang-Gi, 4. Park Sang-Jun, 5. Hwang Un-Gwang, | Explanation: 6. Park Jong-Seok
(first is the family name, then comes the first name, connected with "-")
I transcribed the names after the conventions used by the Korean government these days, but many Koreans spell their names in English according to different systems. But to find out how each person actually spells their name, you would have to take a look at their passports.
This however will make it possible for people speaking Korean to transfer the names back into Korean accurately. |
| Selected response from:
Mirja Maletzki Germany Local time: 14:25
| Grading comment Thank you! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
55 mins confidence:  peer agreement (net): +3 1. Park Seung-Yun, 2. Han Gyu-Yeon, 3. Shin Chang-Gi, 4. Park Sang-Jun, 5. Hwang Un-Gwang,
Explanation: 6. Park Jong-Seok
(first is the family name, then comes the first name, connected with "-")
I transcribed the names after the conventions used by the Korean government these days, but many Koreans spell their names in English according to different systems. But to find out how each person actually spells their name, you would have to take a look at their passports.
This however will make it possible for people speaking Korean to transfer the names back into Korean accurately.
| Mirja Maletzki Germany Local time: 14:25 Native speaker of: German PRO pts in category: 4
|
| | | Notes to answerer
Asker: Thank you very much!
|
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |