KudoZ home » Latin to Dutch » Other

ave atque vale, acta est fabula, nunc est bibendum

Dutch translation: gegroet en vaarwel, het spel is afgelopen, nu is het tijd om te drinken

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:10 Jan 3, 2003
Latin to Dutch translations [Non-PRO]
Latin term or phrase: ave atque vale, acta est fabula, nunc est bibendum
het is een uitdrukking in het latijns
Dutch translation:gegroet en vaarwel, het spel is afgelopen, nu is het tijd om te drinken
Explanation:
en bovendien zeggen we: "in het Latijn", zonder "s" dus.

Serge L.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-03 09:25:19 (GMT)
--------------------------------------------------

acta est fabula werd gezegd op ht einde van een toneelstuk; volgens de overlevering waren het ook de laatste woorden van keizer Augustus.

nunc est bibendum wordt normaal aangevuld met \"nunc pede libero pulsanda tellus\", vrij vertaald: nu is het tijd om te drinken en met zwierige voet te dansen. Het vers komt van de dichter Horatius.
Selected response from:

Serge L
Local time: 13:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5gegroet en vaarwel, het spel is afgelopen, nu is het tijd om te drinkenSerge L


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
gegroet en vaarwel, het spel is afgelopen, nu is het tijd om te drinken


Explanation:
en bovendien zeggen we: "in het Latijn", zonder "s" dus.

Serge L.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-03 09:25:19 (GMT)
--------------------------------------------------

acta est fabula werd gezegd op ht einde van een toneelstuk; volgens de overlevering waren het ook de laatste woorden van keizer Augustus.

nunc est bibendum wordt normaal aangevuld met \"nunc pede libero pulsanda tellus\", vrij vertaald: nu is het tijd om te drinken en met zwierige voet te dansen. Het vers komt van de dichter Horatius.


    10 jaar Latijn gestudeerd
Serge L
Local time: 13:02
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search