Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-10-10 06:54:06 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
|
Latin to English translations [Non-PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / culture | | Latin term or phrase: Nicaea fidelissima | | In Nica city |
| | | Selected response from:
 Susana Valdez Local time: 03:53
| Grading comment Thanks again ja greetings from Finland. Nina 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 mins confidence:  peer agreement (net): +3 Nice the very loyal city
Explanation: The original city motto was Nicæa civitas fidelissima, i.e. "Nice the very loyal city" (loyal to the House of Savoy), but the motto was shortened in 1860 when Nice became French.
http://simple.wikipedia.org/wiki/Nice
| | | Grading comment | Thanks again ja greetings from Finland. Nina |
| Notes to answerer
Asker: Thank you Susana! I argee. Nina Berg
|
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |