global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Latin to English » Bus/Financial

novus ordo seclorum


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:14 Jun 12, 2001
Latin to English translations [Non-PRO]
Latin term or phrase: novus ordo seclorum
found on american dollar bill

Summary of answers provided
na +2New order of the ages.Wigtil
naA New Order of the Ages
Vidmantas Stilius



1 hr peer agreement (net): +2
New order of the ages.

Novus: "new"

Ordo: "order"

Seclorum (spelled saeculorum in earlier Latin): "of (the) ages, of (the) centuries"

PRO pts in pair: 67

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Pilar T. Bayle: by earlier latin, you must mean CLASSICAL latin, right?
1 day12 hrs

agree  Kirill Semenov
1203 days

agree  Mariusz Rytel
1511 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
A New Order of the Ages

Great Seal Mottoes
Novus Ordo Seclorum

"A New Order of the Ages"

Beneath the pyramid on the reverse side of the Great Seal is the Latin phrase, "Novus Ordo Seclorum." Charles Thomson chose this motto, probably borrowing it from Virgil, the famed Roman poet who lived in the first century B.C. Virgil wrote the phrase, "Magnus ab integro seclorum nascitur ordo," in the fifth line of his classic "Eclogue IV." It has been translated in different ways, including:

A mighty order of ages is born anew
The great series of ages begins anew
The ages' mighty march begins anew
The majestic roll of circling centuries begins anew

The phrase is part of a prophecy about the fate of the Roman empire:

"Now the last age by Cumae's Sibyl song has come and gone,
and the majestic roll of circling centuries begins anew . . .
the Iron age shall cease, the Golden race arise . . .
and shall free the earth from never-ceasing fear."

Thomson coined the motto "novus ordo seclorum." The accepted translation is "new order of the ages." Thomson explains: "The date underneath [the pyramid] is that of the Declaration of Independence and the words under it signify the beginning of the new American Æra, which commences from that date."

Hope you'll find this interesting

Vidmantas Stilius
Local time: 00:04
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in pair: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: