ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Latin to English » Law (general)

totissimus viribus

English translation: with all our might


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:48 Jul 2, 2011
Latin to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / legal
Latin term or phrase: totissimus viribus
... Hope it's true, for the only way of bringing the war to a close is to prosecute it totissimus viribus, and a little defeat or two will open up the administration.

To manage it will all available forces?
Gad Kohenov
Local time: 08:29
English translation:with all our might
Explanation:
The leadership of Neville Chamberlain proved insufficient during the war, ... of the nation to prosecute the war with Germany to a victorious conclusion. ... I say it is to wage war by land, sea, and air. War with all our might and with
Selected response from:

Ellen Kraus
Local time: 07:29
Grading comment
Thanks a lot
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2with all our mightEllen Kraus


Discussion entries: 12





  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
with all our might


Explanation:
The leadership of Neville Chamberlain proved insufficient during the war, ... of the nation to prosecute the war with Germany to a victorious conclusion. ... I say it is to wage war by land, sea, and air. War with all our might and with

Ellen Kraus
Local time: 07:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks a lot

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veronika McLaren
4 hrs
  -> thank you, Veronika !

agree  Luis Antonio de Larrauri: Yes. With all (our) strength would be a more literal rendering.
2 days3 hrs
  -> thank you, Luis Antonio !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: