ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Latin to English » Linguistics

In Media(s) Res

English translation: "in medias res" (with the 's')


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Latin term or phrase:In Media(s) Res
English translation: "in medias res" (with the 's')
Entered by: Carmen Schultz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:29 Feb 28, 2008
Latin to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Linguistics
Latin term or phrase: In Media(s) Res
Greetings,

I know what the phrase means, and understand that its most widely used variant has the 's' in Medias. To what extent is it grammatically correct and/or acceptable to use Media instead of Medias?

Thanks in advance,


Gennady
Gennady Pritsker
"in medias res" (with the 's')
Explanation:
I've always read it and heard it as "in medias res" (with the 's')

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2008-02-28 05:08:16 GMT)
--------------------------------------------------

in medias res -- Britannica Online EncyclopediaBritannica online encyclopedia article on in medias res: in narrative technique, the recommended practice of beginning an epic or other fictional form by ...
www.britannica.com/eb/article-9042230/in-medias-res - 51k - Cached - Similar pages
Selected response from:

Carmen Schultz
Local time: 13:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5"in medias res" (with the 's')
Carmen Schultz


Discussion entries: 1





  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
"in medias res" (with the 's')


Explanation:
I've always read it and heard it as "in medias res" (with the 's')

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2008-02-28 05:08:16 GMT)
--------------------------------------------------

in medias res -- Britannica Online EncyclopediaBritannica online encyclopedia article on in medias res: in narrative technique, the recommended practice of beginning an epic or other fictional form by ...
www.britannica.com/eb/article-9042230/in-medias-res - 51k - Cached - Similar pages


Carmen Schultz
Local time: 13:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Krisztina Lelik
1 hr
  -> thanks

agree  Jim Tucker: has to have the "s" - plural accusative - "INTO the middle of things" - cannot appear without the "s"
3 hrs
  -> thanks

agree  Joseph J. Brazauskas
3 hrs
  -> thanks

agree  Rebecca Garber
9 hrs
  -> thanks

agree  Krzysztof Laskowski: in medias res - there is no other sensible way
1 day1 hr
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 4, 2008 - Changes made by Carmen Schultz:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: