KudoZ home » Latin to English » Other

ob numerum hostium qui in montibus erant, cives in castris remanserunt.

English translation: Due to the number of enemies in the mountains, the people remained within the fortress

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Latin term or phrase:ob numerum hostium qui in montibus erant, cives in castris remanserunt.
English translation:Due to the number of enemies in the mountains, the people remained within the fortress
Entered by: Valentini Mellas
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:22 May 19, 2005
Latin to English translations [PRO]
Other / forein language class
Latin term or phrase: ob numerum hostium qui in montibus erant, cives in castris remanserunt.
i dont know what it means
portia
Due to the number of enemies in the mountains, the people remained within the fortress
Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 36 mins (2005-05-20 12:58:52 GMT)
--------------------------------------------------

Thank you Maria for the correction. I am hence changing the translation to

Due to the number of enemies in the mountains, the citizens remained within the fortress
Selected response from:

Valentini Mellas
Greece
Local time: 00:57
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +7Due to the number of enemies in the mountains, the people remained within the fortress
Valentini Mellas


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
Due to the number of enemies in the mountains, the people remained within the fortress


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 36 mins (2005-05-20 12:58:52 GMT)
--------------------------------------------------

Thank you Maria for the correction. I am hence changing the translation to

Due to the number of enemies in the mountains, the citizens remained within the fortress

Valentini Mellas
Greece
Local time: 00:57
Works in field
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Ferstl: cives = citizens
4 hrs
  -> Thanks

agree  flaviofbg: Exactly
4 hrs
  -> Thanks

agree  Vicky Papaprodromou
8 hrs
  -> Thanks

agree  Linnea16
11 hrs

agree  Egmont
12 hrs

agree  xxxAlfa Trans
1 day14 hrs

agree  Zrinka Milas
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): Kirill Semenov


Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 20, 2005 - Changes made by flaviofbg:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search