ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Latin to English » Other

ex abundantia cordis

English translation: out of the abundance of the heart (see: Mathew 12 -34)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Latin term or phrase:ex abundantia cordis
English translation:out of the abundance of the heart (see: Mathew 12 -34)
Entered by: Berni Armstrong
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:54 Feb 8, 2002
Latin to English translations [PRO]
Latin term or phrase: ex abundantia cordis
A politician quotes this in the middle of a speech about the role of foreigners in modern economies.
Berni Armstrong
Local time: 18:19
from the fullness (abundance) of one’s heart / from a full heart /
Explanation:
I am sure this is particularly suitable for politicians:

as Jesus Christ says, ex abundantia cordis (from the fullness of one’s heart [Mt 12:34]), to have ...
www.ewtn.com/library/Montfort/Handbook/Wisdom.htm

Ex abundantia cordis [From the abundance of the heart]. ...
www.shortercatechism.com/resources/watson/wsc_wa_079-081.ht...

Ex abundantia cordis os loquitur [I speak from a full heart]. ...
www.unisanet.unisa.edu.au/research/condon/CatholicLetters/ 18510307.htm

Thus Luther translated "Ex abundantia cordis os loquitur" ('Of the abundance of the heart his mouth speaketh,' Lk. vi, 45; Matt. xii, 34) as 'Wes das Herz voll ist, des geht der Mund über' and defended it emphatically: "If I should follow the asses who will lay the literal words before me and translate thus: 'From the superfluity of the heart the mouth speaks,' tell me, is that talking German ?"[37]
http://www.utas.edu.au/docs/flonta/DP,2,1,96/ORIGINS.html
Selected response from:

Jacek Krankowski
Grading comment
What a brilliantly complete Kudoz answer!

Thank you so much. The biblical connection didn't immediately strike me. Must remember to check that first next time :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1from the fullness (abundance) of one’s heart / from a full heart /Jacek Krankowski


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
from the fullness (abundance) of one’s heart / from a full heart /


Explanation:
I am sure this is particularly suitable for politicians:

as Jesus Christ says, ex abundantia cordis (from the fullness of one’s heart [Mt 12:34]), to have ...
www.ewtn.com/library/Montfort/Handbook/Wisdom.htm

Ex abundantia cordis [From the abundance of the heart]. ...
www.shortercatechism.com/resources/watson/wsc_wa_079-081.ht...

Ex abundantia cordis os loquitur [I speak from a full heart]. ...
www.unisanet.unisa.edu.au/research/condon/CatholicLetters/ 18510307.htm

Thus Luther translated "Ex abundantia cordis os loquitur" ('Of the abundance of the heart his mouth speaketh,' Lk. vi, 45; Matt. xii, 34) as 'Wes das Herz voll ist, des geht der Mund über' and defended it emphatically: "If I should follow the asses who will lay the literal words before me and translate thus: 'From the superfluity of the heart the mouth speaks,' tell me, is that talking German ?"[37]
http://www.utas.edu.au/docs/flonta/DP,2,1,96/ORIGINS.html

Jacek Krankowski
PRO pts in pair: 10
Grading comment
What a brilliantly complete Kudoz answer!

Thank you so much. The biblical connection didn't immediately strike me. Must remember to check that first next time :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  senesino83: Exactly :)
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: