KudoZ home » Latin to English » Other

O civile si ego, fortibus es in ero, o nobile deus trux,votis inem Causan dux

English translation: Oh see Willie ...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Latin term or phrase:O civile si ego, fortibus es in ero, o nobile deus trux,votis inem Causan dux
English translation:Oh see Willie ...
Entered by: Chris Rowson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:54 May 23, 2003
Latin to English translations [Non-PRO]
Latin term or phrase: O civile si ego, fortibus es in ero, o nobile deus trux,votis inem Causan dux
This comes from Mensa organization
karmenu attard
Local time: 04:20
Oh see willie ...
Explanation:
"Oh see Willie, see her go,
forty busses in a row!
Oh no Billy, dem is trucks!
What is in dem?
Cows and ducks."

It´s not really Latin, and there are various versions - for example it can start with "O Sibile... " - Oh see Billy ...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-23 08:12:24 (GMT)
--------------------------------------------------

I assume the connection with the Mensa organisation is that it requires some lateral thinking (or appropriate Google research!) to realise that it is really simple English masquerading as Latin, rather than really being Latin. I can imagine some people breaking their heads trying to figure a justifiable interpretation of this as Latin.
Selected response from:

Chris Rowson
Local time: 20:50
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +8Oh see willie ...Chris Rowson


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
Oh see willie ...


Explanation:
"Oh see Willie, see her go,
forty busses in a row!
Oh no Billy, dem is trucks!
What is in dem?
Cows and ducks."

It´s not really Latin, and there are various versions - for example it can start with "O Sibile... " - Oh see Billy ...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-23 08:12:24 (GMT)
--------------------------------------------------

I assume the connection with the Mensa organisation is that it requires some lateral thinking (or appropriate Google research!) to realise that it is really simple English masquerading as Latin, rather than really being Latin. I can imagine some people breaking their heads trying to figure a justifiable interpretation of this as Latin.


    Reference: http://www.isotton.com/isabile.printable.html
    Reference: http://www.alancayo.com/news.html
Chris Rowson
Local time: 20:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 49

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kirill Semenov
3 hrs

agree  xxxIno66
3 hrs

agree  Joseph Brazauskas: Now I recall why I let my membership in Mensa lapse.
3 hrs

agree  Cristina Moldovan do Amaral
5 hrs

agree  Estella
6 hrs

agree  chaplin
15 hrs

agree  David Wigtil: It's not only from Mensa...my grandfather quoted virtually the identical thing to me over 40 years ago. Called "macaronic verse" it harks back centuries among Anglo students of Latin.
7 days

agree  Сергей Лузан
35 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search