11:25 May 12, 2001 |
Latin to English translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
| ||||
| Selected response from: Carole Reade-Kentros Local time: 11:37 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | take care of yourself to be well |
| ||
na | take care |
|
take care Explanation: For more Latin quotations / phrases go to www.users.hol.gr/~posi/latin.htm as above |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
take care of yourself to be well Explanation: cura = take care (of yourself), verb "curo, are, avi, atum", imperative present, 2nd person of the singular ut = in order to, conjunction that governs the subjunctive valeas = be well, verb "valeo, es, ere, valui, valitum", subjunctive present, 2nd person of the singular. => take care (of yourself) in order to be well/to be well/if you want to be well I agree with Stilius though : in EN, it's the equivalent of "take care", "take care of yourself" but if you wondered what "ut valeas" could be, you know now ! latinist |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |