Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Latin to English translations [Non-PRO]|
|Latin term or phrase: "noli me tangere"|
|This is a motto taken from a RAF squadron badge.|
|Touch me not/Don't touch me|
It's a quotation from the Gospels, John 20:17.
"Noli me tangere" is an episode, in which Christ Resurrected appears before Mary Magdalene. She was weeping alone over an empty tomb of Christ. Then she discovered that instead of Christ’s body there were two angels, who asked her why she was crying. She turned around and saw an unknown man, whom she first took for a gardener. She asked him where she could find Jesus’ body, then she recognized him, but he did not allow to touch himself “Touch me not”- Noli me tangere- "for I have not yet ascended to the father. But go to my brothers, and tell them that I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God." And Mary hurried to the desciples and gave them his message. (John 20:17-18).
Selected response from:
Local time: 09:12
|4 KudoZ points were awarded for this answer |