Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Latin to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | | Latin term or phrase: in abstracto | "What is constitutive of experience IN ABSTRACTO is related to a habitus required in a particular field, which is also the field to which the text to be translated belong."
TIA! |
| Bianca AHKudoZ activityQuestions: 236 (none open) ( 16 closed without grading) Answers: 71 France
| Local time: 22:59
|
| | conceptually | Explanation: [by means of concepts/conceptions]
opposite of: in concreto = in a concrete manner, concretely
it is generally NOT translated and stays the same in all languages :)
see:
On the other hand, he uses the terms 'concrete' and 'abstract' in the quidditative order to distinguish between two considerations of essence or nature: "… cum dicitur, Christus est aliquid quod non est Pater, ... aliquid tenetur non pro ipsa natura humana secundum quod significatur in abstracto [i.e., humanitas], sed secundum quod significatur in concreto [i.e., homo]....
http://www.bu.edu/wcp/Papers/Medi/MediToma.htm
hth
|
| Selected response from: verbis Local time: 22:59
| Grading comment Thank you, verbis!
4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
44 mins confidence:  
| |