Promoveatur ut amoveatur

English translation: Let him/her be promoted so that he/she be removed

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Latin term or phrase:Promoveatur ut amoveatur
English translation:Let him/her be promoted so that he/she be removed
Entered by: Luis Antonio de Larrauri

06:44 Mar 31, 2008
Latin to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Latin term or phrase: Promoveatur ut amoveatur
If I understand correctly, it's a common expression...
hsaxton
Italy
Local time: 10:42
Promote him to remove him
Explanation:
Yes, it is an expression. You can see an explanation in the following links.

Another translation would be:Let him be promoted to get him out of the way.
Selected response from:

Luis Antonio de Larrauri
Local time: 10:42
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7Promote him to remove him
Luis Antonio de Larrauri


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
Promote him to remove him


Explanation:
Yes, it is an expression. You can see an explanation in the following links.

Another translation would be:Let him be promoted to get him out of the way.



    Reference: http://it.wikipedia.org/wiki/Promoveatur_ut_amoveatur
    Reference: http://www.yuni.com/library/latin_5.html
Luis Antonio de Larrauri
Local time: 10:42
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BrigitteHilgner: It's still practised.
8 mins
  -> Thank you, Brigitte

agree  Jim Tucker (X): yes, literally "let him be promoted, so that he may be removed"; in other words "kick him upstairs"
48 mins
  -> Thanks Jim

agree  Olga Cartlidge: it could also be "her" for that matter.
1 hr
  -> Exactly. Thanks for the remark, Olga

agree  Krisztina Lelik
1 hr
  -> Thank you Krisztina

agree  Joseph Brazauskas: Lit., 'Let him/her be promoted so that he/she be removed.'
3 hrs
  -> Thank you Joseph

agree  Stephen C. Farrand: Seems a European Continental expression, to judge from web citations. Often about the Catholic Church.
17 hrs
  -> Thanks Stephen. Well, it depends on who writes each citation... but it is mainly a political maneuver.

agree  maria fischer: Helped me right now, thanks to all!
3188 days
  -> Thank you, Francisca
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search