Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-07-21 00:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
|
Latin to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | | Latin term or phrase: bebdomada | I'm working through a Medieval text about the Eddas, and am not sure I have this right. Please let me know your thoughts.
I cannot find "bebdomada" in any of my lexicons.
Source:
Freya & Tyr etiam bellorum præsides. A Tyro tertius, a Thoro quintus in bebdomada dies denominati sunt. Thuras seu Mars Rex Assyriorum.
My rendering:
Freya and Tyr are still the governors of wars. From Tyr the third, and from Thor the fifth in [bebdomada] days are named. Either Thuras or Mars is King of the Assyrians. |
| Chris LovelaceKudoZ activityQuestions: 19 (none open) Answers: 17 Argentina
| | Local time: 02:31
|
| | week | Explanation: = hebdomada Clearly a typo!
Hebdomas, -atis means the 7th day in classical Latin, here refering to the week -> "fifth day of the week" or a phrase to that effect.
|
| Selected response from:
Wordeffect France Local time: 07:31
| Grading comment Very helpful! Thanks! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of answers provided | | 5 +5 | week | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |