ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Latin to English » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

Eheu, fugaces labuntur anni.

English translation: Alas, the fleet years are slipping by


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Latin term or phrase:Eheu, fugaces labuntur anni.
English translation:Alas, the fleet years are slipping by
Entered by: Joseph J. Brazauskas
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:52 Nov 2, 2009
Latin to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / literary
Latin term or phrase: Eheu, fugaces labuntur anni.
no context given
Reg Reid
Alas, the fleet years are slipping by
Explanation:
From one of Horace's most celebrated odes (Carmina, 2.14.2). For the sentiment, compare, e.g., Tibullus, 1.8.48, 'aetas labitur', Ovid, Fasti, 'labentia tempora', and often (with variations) in the last's Tristia.

Selected response from:

Joseph J. Brazauskas
United States
Local time: 21:48
Grading comment
I thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Alas, the fleet years are slipping by
Joseph J. Brazauskas
5full quote has "Postume" after "fugaces
David Connor
4 +1Alas, the fleeting years glide by
sibsab


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Alas, the fleeting years glide by


Explanation:
"Eheu fugaces labuntur anni. Alas, the fleeting years glide by. From Horace's Odes, suggesting that our 'days dwindle down to a precious few'."
see
http://www.encyclo.co.uk/define/Eheu fugaces labuntur anni.



    Reference: http://www.merriam-webster.com/dictionary/eheu%20fugaces%20l...
sibsab
Local time: 03:48
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joseph J. Brazauskas
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
full quote has "Postume" after "fugaces


Explanation:
Alas, Postumus, how quickly our years rush by!

David Connor
Local time: 13:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Alas, the fleet years are slipping by


Explanation:
From one of Horace's most celebrated odes (Carmina, 2.14.2). For the sentiment, compare, e.g., Tibullus, 1.8.48, 'aetas labitur', Ovid, Fasti, 'labentia tempora', and often (with variations) in the last's Tristia.



Joseph J. Brazauskas
United States
Local time: 21:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Grading comment
I thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 13, 2009 - Changes made by Joseph J. Brazauskas:
Edited KOG entry's old entry - "Eheu, fugaces labuntur anni." => "Alas, the fleet years are slipping by"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: