| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Latin term or phrase: | Eheu, fugaces labuntur anni. | | English translation: | Alas, the fleet years are slipping by | | Entered by: | Joseph Brazauskas |
| Options: - Contribute to this entry |
Latin to English translations [Non-PRO] Art/Literary - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / literary | | Latin term or phrase: Eheu, fugaces labuntur anni. | | no context given |
| | | Alas, the fleet years are slipping by | Explanation: From one of Horace's most celebrated odes (Carmina, 2.14.2). For the sentiment, compare, e.g., Tibullus, 1.8.48, 'aetas labitur', Ovid, Fasti, 'labentia tempora', and often (with variations) in the last's Tristia.
|
| Selected response from:
Joseph Brazauskas United States Local time: 21:18
| Grading comment I thank you. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
10 mins confidence:  |
11 hrs confidence:  | Alas, the fleet years are slipping by
Explanation: From one of Horace's most celebrated odes (Carmina, 2.14.2). For the sentiment, compare, e.g., Tibullus, 1.8.48, 'aetas labitur', Ovid, Fasti, 'labentia tempora', and often (with variations) in the last's Tristia.
| | | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
|
Return to KudoZ list | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |