Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Latin to English translations [PRO]|
Sports / Fitness / Recreation
|Latin term or phrase: citius altius fortius|
|These are the Latin words under the Olympic symbol. I think they might mean swift, high and strong; if I guessed correctly, is the most accurate translation: swifter, higher, stronger or swiftest, highest, strongest?|
|Faster, higher, stronger.|
These are three ADVERBS in the comparative degree. They are spelled identically with the equivalent neuter accusative adjectives. They are not actually adjectives (which would be "citior, altior, fortior.")
Except for the resultant leaden English tone (and tone is always important in translating), one might even translate as: "More swiftly," etc.
The positive degree adverbs (the "dictionary forms") are, respectively: CITO, ALTE, FORTITER. There is no corresponting adjective for "cito", but for there others there are the adjectives ALTUS and FORTIS.
Selected response from:
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
33 mins peer agreement (net): +4