19:09 May 6, 2001 |
Latin to French translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | ...?, d'une colère violente |
|
...?, d'une colère violente Explanation: ira = d'une colère vehementi = violente êtes-vous sûr du mot/de l'orthographe "estuans" ? c'est visiblement un participe présent (-ans), mais je ne vois pas de quel verbe. interius = plus en dedans/intérieurement |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.