Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Latin to Greek translations [Non-PRO]|
|Latin term or phrase: Et Vivum Detulim Aprum Terribilem|
|This phrase is on top of a tapestry. The scene is that of a lion attacking a boar in the woods. Pan is standing off to the side of them. Several searches for this phrase came up with reference to Vergil's Aeneid. So if anyone can help I would appreciate it.|
|Greek translation:and he took away the terrible (frightfull) wild boar by force|
ET VIVUM TETULIT APRUM TERRIBILEM
"and he took away the terrible (frightfull) wild boar by force"
this would be the meaning
sorry but don't have time to explain word by word, esp. the tricky one like "tetulit" (te-fero, te-tuli...etc)
hope it helps :)
Selected response from:
Local time: 01:38
|3 KudoZ points were awarded for this answer |
15 hrs confidence:
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations