ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Latin to Italian » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

Salutem

Italian translation: salutiamo


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Latin term or phrase:Salutem
Italian translation:salutiamo
Entered by: Maria Elisa Albanese
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:30 Apr 9, 2011
Latin to Italian translations [Non-PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / diploma
Latin term or phrase: Salutem
Salutem in Domino
Praesentibus his declaramus nos
NOME
exercitationibus praerequisitatis rite probatam ad gradum
Artium Magistratum
Maria Elisa Albanese
United States
Local time: 07:33
salutiamo
Explanation:
salutem dicere (opp. nuntiare) in Domino, letteralmente: salutare nel Signore (o anche nome del Signore); qui senz'altro è sottinteso "dicamus" I persona plurale presente indicativo attivo (si deduce dal seguente "declaramus") => salutem dicamus in Domino = salutiamo nel Signore, nel nome del Signore
Selected response from:

Chiara-Firenze
Italy
Local time: 07:33
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4salutiamoChiara-Firenze


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
salutiamo


Explanation:
salutem dicere (opp. nuntiare) in Domino, letteralmente: salutare nel Signore (o anche nome del Signore); qui senz'altro è sottinteso "dicamus" I persona plurale presente indicativo attivo (si deduce dal seguente "declaramus") => salutem dicamus in Domino = salutiamo nel Signore, nel nome del Signore

Chiara-Firenze
Italy
Local time: 07:33
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Grading comment
grazie
Notes to answerer
Asker: Il fatto che mi lascia in dubbio è che si trova su un certificato di laurea...

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: