Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Latin to Italian translations [PRO] Art/Literary - History | | Latin term or phrase: sed, quod ipse tamquam rem inimicissimum detestatur, libera | Sto traducendo un testo (italiano>inglese) che cita Coluccio Salutati con riferimento a Firenze:
"popularis civitas, soli dedita mercature sed, quod ipse tamquam rem inimicissimum detestatur, libera"
Ho trovato che la prima parte significa "città populare dedicata solamente al commercio", ma non trovo nulla da "sed" in poi.
Ho postato la domanda anche in latino-inglese con la speranza che qualcuno mi possa aiutare!
Grazie!
Catherine |
| | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |