ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Latin to Russian » Education / Pedagogy

Glasguae in aedibus academicis anno salutis

Russian translation: c.н.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:35 Nov 5, 2009
Latin to Russian translations [PRO]
Education / Pedagogy
Latin term or phrase: Glasguae in aedibus academicis anno salutis
Еще из диплома:

Dabamus Glasguae in aedibus academicis anno salutis mcmxcviii die xv mensis iulii.

Что-то не могу понять, к чему относится salutis и как красиво перевести aedibus academicis.

Спасибо большое!
Olga D.
Russian Federation
Local time: 06:48
Russian translation:c.н.
Explanation:
"aedibus academicis" - храм науки

"anno salutis" - то же самое, что и "Anno Domini / a. D." В лето господне, т. е. в ... году от Рождества Христова. Старинная форма обозначения даты в христианском летосчислении.

дословно: "выдан Глазго в храме науки в 1998 году от Рождества Христова 15-го июля" или просто
"выдан университетом (храмом науки) г. Глазго 15-го июля 1998 года (от Рождества Христова)"
Selected response from:

pfifficus
Germany
Local time: 03:48
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5в г. Глазго, в здании (помещении) университета, 15 июля 1998 г. от Р. Х.
Sergey Kudryashov
3c.н.
pfifficus


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
c.н.


Explanation:
"aedibus academicis" - храм науки

"anno salutis" - то же самое, что и "Anno Domini / a. D." В лето господне, т. е. в ... году от Рождества Христова. Старинная форма обозначения даты в христианском летосчислении.

дословно: "выдан Глазго в храме науки в 1998 году от Рождества Христова 15-го июля" или просто
"выдан университетом (храмом науки) г. Глазго 15-го июля 1998 года (от Рождества Христова)"

pfifficus
Germany
Local time: 03:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Cпасибо большое!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sergey Kudryashov: aedibus academicis - стандартное обозначение для "здания университета"
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
в г. Глазго, в здании (помещении) университета, 15 июля 1998 г. от Р. Х.


Explanation:
...

Sergey Kudryashov
Russian Federation
Local time: 06:48
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Notes to answerer
Asker: Сергей, спасибо огромное, всегда выручаете!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: