ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Latin to Russian » Poetry & Literature

Plaudo latrante

Russian translation: Плавд заливается лаем


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Latin term or phrase:Plaudo latrante
Russian translation:Плавд заливается лаем
Entered by: Sergey Kudryashov
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:55 Mar 16, 2009
Latin to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Latin term or phrase: Plaudo latrante
Подпись к гравюре 16 века, на которой изображены всадники на поле, набрасывающие сеть на стадо перепелок. Рядом лежат связанные колосья (жатва, видимо)

Nexa Coturnicibus Venator retia tendit,
Cum segetes messae: Plaudo latrante patentem
Grex sese simul in campum velociter infert:
Collectas auceps depressit casse volucres.

Что здесь Plaudo latrante?
Мой перевод получается практически бессмысленным:
Связанную сеть охотник набрасывает на перепелок, когда идет жатва посевов.
??? и одновременно стадо выгоняет на открытое поле. Птицелов тщетно пытается поймать собранных птиц.

Спасибо!
Olga D.
Russian Federation
Local time: 09:34
Плавдон заливается лаем (+ см. ниже)
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-03-16 11:15:19 GMT)
--------------------------------------------------

Плавдон - кличка собаки (хотя бы один пёс должен быть на гравюре :).
Соответственно, Plaudo latrante - abl.absolut. (думаю, его здесь нужно перевести просто как отдельное повествовательное предложение).
Patentem относится к campum.
Получается: "Плавдон заливается лаем, и стадо устремляется (se inferre velociter) на открытое поле".


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-03-16 11:19:42 GMT)
--------------------------------------------------

Еще вариант: если Плавдон - имя человека, тогда будет что-нибудь типа "Под окрик Плавдона стадо устремляется ....и т. д."

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2009-03-16 17:39:00 GMT)
--------------------------------------------------

А иначе смысл во фразе не улавливается ...
Selected response from:

Sergey Kudryashov
Russian Federation
Local time: 09:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Плавдон заливается лаем (+ см. ниже)
Sergey Kudryashov


Discussion entries: 2





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Плавдон заливается лаем (+ см. ниже)


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-03-16 11:15:19 GMT)
--------------------------------------------------

Плавдон - кличка собаки (хотя бы один пёс должен быть на гравюре :).
Соответственно, Plaudo latrante - abl.absolut. (думаю, его здесь нужно перевести просто как отдельное повествовательное предложение).
Patentem относится к campum.
Получается: "Плавдон заливается лаем, и стадо устремляется (se inferre velociter) на открытое поле".


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-03-16 11:19:42 GMT)
--------------------------------------------------

Еще вариант: если Плавдон - имя человека, тогда будет что-нибудь типа "Под окрик Плавдона стадо устремляется ....и т. д."

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2009-03-16 17:39:00 GMT)
--------------------------------------------------

А иначе смысл во фразе не улавливается ...

Sergey Kudryashov
Russian Federation
Local time: 09:34
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Спасибо! Да, собака есть, что-то не подумала, что это может быть кличка.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Cartlidge: Плавдо / Плавд заливается лаем (as if it was Plaudo, - onis the Ablative would have been Plaudone, therefore the Nominative must have been Plaudus).
2 days12 hrs
  -> Спасибо, Ольга, конечно Плавд (Plaudus)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 23, 2009 - Changes made by Sergey Kudryashov:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: