Latvian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Apliecinājums | | Latvian term or phrase: nostiprināt īpašumtiesības kāda vārdā | Vai nostiprināt šajā gadījumā angliski būtu "registered on the name of"?
Paldies iepriekš |
| Liene Lielmane KudoZ activityQuestions: 45 (none open) ( 2 closed without grading) Answers: 2
| Local time: 08:36
|
| | Selected response from:
Jānis Greivuls Latvia Local time: 08:36
| Grading comment Paldies! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
33 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |