ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Latvian to English » Medical: Health Care

polideficīta anēmija


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:31 Nov 10, 2011
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Latvian to English translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / medical report
Latvian term or phrase: polideficīta anēmija
This is on a medical report. I am not sure how to express this in English, "multiple-deficiency anaemia," perhaps? The target language is British English.
Dagnia
United Kingdom
Local time: 06:37


Summary of answers provided
4multiple anemiasshifrak
3multi-deficient anemiaJānis Greivuls


  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
multi-deficient anemia


Explanation:
The results obtained give evidence for multi-deficient anemia presence among children, which are not always caused by iron deficit. High frequency of vitamin E and B group vitamins deficiency proves... (http://pubget.com/search?q=issn:0042-8833 volume:"73" issue:...

Jānis Greivuls
Latvia
Local time: 08:37
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: Native in LatvianLatvian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thanks for your response.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
multiple anemias


Explanation:
Note the plural!

In accordance with The Merck Manual (15th Edition, Chapter 96), there are multiple anemias due to different deficiencies. Therefore singular for "anemia" in this context is incorrect. Classification of anemias is on p.1098-1099.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2011-11-11 17:57:33 GMT)
--------------------------------------------------

"multifactorial anemia" is a very good choice ("Anemia in celiac disease is multifactorial in etiology", www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/17636474)

shifrak
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thanks for your response. However, this text is a medical report for an individual patient. I am considering "multifactorial anemia".

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: