English translation: very well coordinated in all aspects / very good coordination in all aspects
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Latvian term or phrase:
orientēts precīzi visos veidos
English translation:
very well coordinated in all aspects / very good coordination in all aspects
Explanation: Manuprāt, tas ir brīvi rakstīts novērtējums (ne diagnoze) par vispārējo psihisko stāvokli - to, ko ārsts redz pacienta fiziskajās, emocionālajās, kognitīvajās izpausmēs, proti, ka nevienā no tām nav nesakarīguma pazīmju. Burtiski lietot "oriented"/"orientation" nevajadzētu, jo tas nozīmē vērsumu/sliecību uz kaut ko.
Routine Psychiatric Assessment
[...] Mental Status Examination
A mental status examination uses observation and questions to evaluate several domains of mental function, including speech, emotional expression, thinking and perception, and cognitive functions. Brief standardized screening questionnaires are available for assessing certain components of the mental status examination, including those specifically designed to assess orientation and memory. http://www.merck.com/mmpe/sec15/ch195/ch195b.html
-------------------------------------------------- Note added at 23 hrs (2009-03-04 20:33:59 GMT) --------------------------------------------------
Un varbūt skaidrāk būtu bijis rakstīt šādā vārdu secībā - "precīzi orientējas visos aspektos". "Visi aspekti" gan ir diezgan abstrakti, tulkotājs diez vai var uzņemties to konkretizēt.
Vārds "good overall..." varētu tikt saprasts tā, ka 'vispārēji diezgan labi, bet sīkākās niansēs varbūt ne pārāk labi'. Manuprāt, tas neatbilst rakstītajam, ka ir precīzi (= ļoti labi, ideāli) orientēts visos (!) virzienos. Par to liecina viens "overall" skaidrojums - 'involving only main features' - http://www.thefreedictionary.com/overall
un kā būtu ar "good overall coordination"? Nav burtisks tulkojums, bet atspoguļo būtību.
Automatic update in 00:
Answers
23 hrs confidence:
very well coordinated in all aspects / very good coordination in all aspects
Explanation: Manuprāt, tas ir brīvi rakstīts novērtējums (ne diagnoze) par vispārējo psihisko stāvokli - to, ko ārsts redz pacienta fiziskajās, emocionālajās, kognitīvajās izpausmēs, proti, ka nevienā no tām nav nesakarīguma pazīmju. Burtiski lietot "oriented"/"orientation" nevajadzētu, jo tas nozīmē vērsumu/sliecību uz kaut ko.
Routine Psychiatric Assessment
[...] Mental Status Examination
A mental status examination uses observation and questions to evaluate several domains of mental function, including speech, emotional expression, thinking and perception, and cognitive functions. Brief standardized screening questionnaires are available for assessing certain components of the mental status examination, including those specifically designed to assess orientation and memory. http://www.merck.com/mmpe/sec15/ch195/ch195b.html
-------------------------------------------------- Note added at 23 hrs (2009-03-04 20:33:59 GMT) --------------------------------------------------
Un varbūt skaidrāk būtu bijis rakstīt šādā vārdu secībā - "precīzi orientējas visos aspektos". "Visi aspekti" gan ir diezgan abstrakti, tulkotājs diez vai var uzņemties to konkretizēt.
Valters Feists Latvia Local time: 08:37 Specializes in field Native speaker of: Latvian PRO pts in category: 36