ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Latvian to English » Other

k-tajā rūpniecības nozarē

English translation: konkrētajā


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:31 Nov 15, 2011
Latvian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Other
Latvian term or phrase: k-tajā rūpniecības nozarē
Izvilkums no ziņojuma par enerģijas ietaupījumu pasākumiem:

".....enerģijas patēriņa daļa k-tajā rūpniecības nozarē 2007.gadā....."
VAI
"....rūpniecības produkcijas apjoma indekss k-tajā rūpniecības nozarē 2007.gadā..."

Kas varētu būt 'k-tajā'?? Nekas īsti nenāk prātā. (Pārējais teksts nesagādā grūtības).

Paldies jau iepriekš!
Jana Teteris
United Kingdom
Local time: 06:38
English translation:konkrētajā
Explanation:
es domāju, ka tas varētu būs saīsinājums vārdam konkrētaj

--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2011-11-17 09:41:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

www.em.gov.lv/images/.../EMPl_060611_OEERP_LV_609.doc

lūk ir dokuments, un lūk ir skaists garfiks par vairākā rūpniecības nozarēm, no kā izriet, ka k-tajā ir domāts konkrētajā.
skat dok. lapu Nr. 38.
Nekādi kāpinātāji formulā nav, un formulas priekš ir rakstīts
Enerģijas ietaupījumu rūpniecības sektora atsevišķā nozarē aprēķina sekojoši:, tātad var loģiski izsecināt, kas ir domāts ar k-tajā.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2011-11-17 09:44:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Atvainojos, 36. lpp.
Selected response from:

alis-kis
Local time: 07:38
Grading comment
Paldies! Pareizi trāpīts!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Skat. pārdomas
Kristine Lielause
3 -2konkrētajā
alis-kis


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Skat. pārdomas


Explanation:
Šķiet, atradu Jūsu tulkojamo tekstu vai ļoti līdzīgu. Manuprāt tas ir domāts "k" pakāpē.

E2007Rk; EtRk – enerģijas patēriņš k-tajā rūpniecības nozarē 2007.gadā un ziņošanas gadā;
In2007Raž.k; IntRaž.k – rūpniecības produkcijas apjoma indekss k-tajā rūpniecības nozarē 2007.gadā un ziņošanas gadā;
Kk2007 – enerģijas patēriņa daļa k-tajā rūpniecības nozarē 2007.gadā, kas atbilst Direktīvas 2006/32/EK nosacījumiem.


--------------------------------------------------
Note added at 5 min (2011-11-15 12:37:25 GMT)
--------------------------------------------------

Diemžēl, saite nedarbojas.


--------------------------------------------------
Note added at 5 min (2011-11-15 12:37:49 GMT)
--------------------------------------------------

Tas līdzīgi, kā n-tajā pakāpē.


    Reference: http://www.google.lv/url?sa=t&rct=j&q=k-taj%25C4%2581%2Br%25...
Kristine Lielause
Latvia
Local time: 08:38
Works in field
Native speaker of: Native in LatvianLatvian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Uldis Sprogis: k šeit lietots kā kāpinātājs, tikpat labi varēja izmantot arī citu burtu
1 hr

disagree  alis-kis: Noteikti nē
1 day21 hrs

agree  Evija Rimšāne: pilnīgi pareizi
3 days5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -2
konkrētajā


Explanation:
es domāju, ka tas varētu būs saīsinājums vārdam konkrētaj

--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2011-11-17 09:41:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

www.em.gov.lv/images/.../EMPl_060611_OEERP_LV_609.doc

lūk ir dokuments, un lūk ir skaists garfiks par vairākā rūpniecības nozarēm, no kā izriet, ka k-tajā ir domāts konkrētajā.
skat dok. lapu Nr. 38.
Nekādi kāpinātāji formulā nav, un formulas priekš ir rakstīts
Enerģijas ietaupījumu rūpniecības sektora atsevišķā nozarē aprēķina sekojoši:, tātad var loģiski izsecināt, kas ir domāts ar k-tajā.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2011-11-17 09:44:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Atvainojos, 36. lpp.

alis-kis
Local time: 07:38
Native speaker of: Native in LatvianLatvian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Paldies! Pareizi trāpīts!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Kristine Lielause: Redzot tekstu, ir pilnīgi skaidrs, ka tas nav domāts "konkrētaja", jo formulā "k" ir rakstīts kāpinātāja formā.
1 day15 hrs
  -> Nepareizi gan domājat, iesaku aplūkot oriģinālo dokumentu:) To pievienoju savam tulkojumam saitē

disagree  Evija Rimšāne: Sk. manu komentāru pie diskusijām
3 days3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: