KudoZ home » Lithuanian to English » Art/Literary

vidaus darbo tvarkos taisyklės

English translation: company's internal work procedures

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Lithuanian term or phrase:vidaus darbo tvarkos taisyklės
English translation:company's internal work procedures
Entered by: Vidmantas Stilius
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:06 May 21, 2002
Lithuanian to English translations [Non-PRO]
Art/Literary
Lithuanian term or phrase: vidaus darbo tvarkos taisyklės
Bendrovės vidaus darbo tvarkos taisyklės. Jose aprašyti reikalavimai, darbuotojų pareigos,darbo laikas ir t.t.
Ramune
company's internal work procedures
Explanation:
Internal Work Procedures, arba Regulations

Vadinama labai įvairiai, priklauso nuo bendrovės.
Selected response from:

Vidmantas Stilius
Local time: 02:09
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2company's internal work procedures
Vidmantas Stilius
5company's internal work proceduresErika Dobbs
5Internal company work conductErika Dobbs


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
company's internal work procedures


Explanation:
Internal Work Procedures, arba Regulations

Vadinama labai įvairiai, priklauso nuo bendrovės.

Vidmantas Stilius
Local time: 02:09
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in pair: 230

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  diana bb
3 hrs

agree  Džiuginta Spalbar
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Internal company work conduct


Explanation:
As dirbu Pricewaterhouse Coopers JAV. Cia tai vadinamos vidaus darbo tvarkos taisykles. Ir siaip kiek teko versti visa laika taip verciau.

Erika Dobbs
Local time: 18:09
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Vidmantas Stilius: Labiau panašu į Code of Conduct - Elgesio kodeksą, kuris ne tas pats, kaip lietuviškos VDTT.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
company's internal work procedures


Explanation:
As ka tik tai paklausiau anglakalbio kalbininko kaip supranta fraze 'company's internal work procedures'. The answer was, 'I understand what you mean but it doesn't sound English. It sounds like a direct translation from some other language.' Lietuviu kalbos normu nebezinau kadangi jau keli metai nebegyvenu Lietuvoje, bet kad jusu isrinktas atsakymas neskamba angiskai tai tikrai.

Ponas Rimantai, pasiziurekite kaip Webster's College Dictionary verciamas zodius 'conduct' labai jau daug ten reiksmiu yra. Manau, kad bet kuris zodynas pateiks jums labai daug reiksmiu.

Be to, bet kurios izymios kompanijos tinklalapyje tikrai rasite sia fraze.

Atsiprasau jeigu izeidziau.


Erika Dobbs
Local time: 18:09
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search