Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Lithuanian to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | | Lithuanian term or phrase: apsidraudimo sandorių apskaita | | bendrovė atskleidžia finansinės rizikos valdymo tikslus, naudojamas numatomų sandorių grupių pagrindinių grupių apsidraudimo priemones, kurioms taikoma apsidraudimo sandorių apskaita |
| | | English translation:hedge accounting | Explanation: Taip pat, jei prireiks, accounting for hedging transactions.
Ar nesunku verst tokia tema? :)
|
| Selected response from:
Jurate Janaviciute Local time: 08:39
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:   recording of insurance transactions
Explanation: .
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2010-03-30 12:27:55 GMT) --------------------------------------------------
accounting of hedging transactions
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Mar 30, 2010 - Changes made by Kristina Radziulyte: | | Field | Other => Bus/Financial | | Field (specific) | Marketing / Market Research => Business/Commerce (general) |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |