Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Lithuanian to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / tax inspectorate | | Lithuanian term or phrase: Nusprendžiu | Tai VMI spendimas.
Vadovaujantis.......
NUSPREDNŽIU
..... |
| | | Selected response from:
Gintautas Kaminskas Australia Local time: 15:40
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence: peer agreement (net): +1 I hereby decide: / It is hereby ordered that:
Explanation: Vadovaujantis.......
NUSPREDNŽIU
On the basis of .....
I HEREBY DECIDE:
Bet priklauso nuo kas seka. Karftais geriau:
IT IS HEREBY ORDERED THAT:
| | | Notes to answerer
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr confidence:  
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |