ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Lithuanian to English » Finance (general)

nepagrįsta

English translation: unfounded


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Lithuanian term or phrase:nepagrįsta
English translation:unfounded
Entered by: Gintautas Kaminskas
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:12 Jan 24, 2012
Lithuanian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / tax inspectorate
Lithuanian term or phrase: nepagrįsta
Prašoma grąžinti PVM suma yra nepagrįsta
Olga Prisekina-Olrichs
Netherlands
Local time: 07:40
unfounded
Explanation:
Prašymas grąžinti PVM suma yra nepagrįstas.

The request that the VAT amount be refunded is unfounded.
Selected response from:

Gintautas Kaminskas
Australia
Local time: 15:40
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1unfounded
Gintautas Kaminskas
4 -1unsubstantiated
Diana_K


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
unfounded


Explanation:
Prašymas grąžinti PVM suma yra nepagrįstas.

The request that the VAT amount be refunded is unfounded.

Gintautas Kaminskas
Australia
Local time: 15:40
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 82

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Inga Jokubauske
2 days21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
nepagrįstas
unsubstantiated


Explanation:
unsubstantiated claim

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-01-24 20:57:19 GMT)
--------------------------------------------------

The claim to return the VAT amount is unsubstantiated.

Diana_K
Local time: 06:40
Works in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Gintautas Kaminskas: I don't think 'unsubstantiated' is the best word in this context. A claim/accusation can be 'unsubstantiated', but a request (Prašymas grąžinti PVM suma ...) is more likely to be described as 'unfounded'.
1 hr
  -> Gintautai, yra "Prašoma (adj, not noun) grąžinti PVM suma yra nepagrįsta (o ne, nepagrįstas))
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 20 - Changes made by Gintautas Kaminskas:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: