Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Lithuanian to English translations [PRO] Food & Dairy | | Lithuanian term or phrase: jautienos kumpelis | Karštai rūkytas jautienos kumpelis
(ne kumpis) |
| | | pastrami | Explanation: Man atrodo, kad tai yra 'pastrami'.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2010-04-21 11:28:49 GMT) --------------------------------------------------
Ne, Olga, negali būti 'pork pastrami' kadangi tas dalykas pateko į Ameriką iš žydiškos virtuvės: "Pastrami is a popular delicatessen meat usually made from beef, and, like corned beef, originally created as a way to preserve meat before modern refrigeration. For pastrami, the raw meat is brined, partly dried, seasoned with various herbs and spices, then smoked and steamed. Although beef navels are the traditional cut of meat for making pastrami, it is now common to see pastrami made from beef brisket, beef round and turkey." Aš manau kad "Karštai rūkytas kiaulienos kumpelis" galima versti labai paprastai "ham" (o kai pasakai "ham", savaime žinoma, kad iš kiaulienos). |
| Selected response from:
Gintautas Kaminskas Australia Local time: 15:40
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 mins confidence:  peer agreement (net): +1 pastrami
Explanation: Man atrodo, kad tai yra 'pastrami'.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2010-04-21 11:28:49 GMT) --------------------------------------------------
Ne, Olga, negali būti 'pork pastrami' kadangi tas dalykas pateko į Ameriką iš žydiškos virtuvės: "Pastrami is a popular delicatessen meat usually made from beef, and, like corned beef, originally created as a way to preserve meat before modern refrigeration. For pastrami, the raw meat is brined, partly dried, seasoned with various herbs and spices, then smoked and steamed. Although beef navels are the traditional cut of meat for making pastrami, it is now common to see pastrami made from beef brisket, beef round and turkey." Aš manau kad "Karštai rūkytas kiaulienos kumpelis" galima versti labai paprastai "ham" (o kai pasakai "ham", savaime žinoma, kad iš kiaulienos).
| | | Notes to answerer
Asker: man pasiteike dar toks variantas vertime: Karštai rūkytas kiaulienos kumpelis...kaip jus manote, ar galima versti beef pastrami ir pork pastrami?
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |