| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Lithuanian term or phrase: | taurės kojelės atspaudo fragmentas | | English translation: | an imprint fragment of a stem glass base |
| Options: - Contribute to this entry |
The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-11-11 21:54:15 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.) |
|
Lithuanian to English translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | | Lithuanian term or phrase: taurės kojelės atspaudo fragmentas | Apvali ženklo forma siejasi su įmonës veikla:
vaizdo asociacijos su kamščiu, butelio dugnu,
taure, stikline, taurės kojelės atspaudo
fragmentu. |
| | | Selected response from:
 Kristina Radziulyte Lithuania Local time: 00:41
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:   |
1 hr confidence:   |
16 hrs confidence:   |
Return to KudoZ list | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |