Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Lithuanian to English translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | | Lithuanian term or phrase: pavaduojantis direktorių | | Direktoriaus pavaduotojas negyvūninio maisto klausymais, pavaduojantis direktorių |
| | | English translation:Acting director | Explanation: temporary performing director's duties |
| Selected response from: Gineita Local time: 16:51
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Sep 23, 2010: | | Kudoz queue | In queue => Public |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |