Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Lithuanian to English translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / just chat | | Lithuanian term or phrase: Tai nevykėlis koks | | Chat between girl and guy |
| | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 mins confidence:  
6 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jan 28 - Changes made by Kristina Radziulyte: | | Neophyte | Not Checked => Checked | | Jan 28 - Changes made by Kristina Radziulyte: | | Term asked | Taj newykelis Kox => Tai nevykėlis koks | | Jan 26 - Changes made by Inga Jokubauske: | | Level | PRO => Non-PRO | | Jan 25 - Changes made by Kristina Radziulyte: | | Field | Social Sciences => Other | | Field (specific) | Cinema, Film, TV, Drama => General / Conversation / Greetings / Letters |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |