terminuota sutartis

English translation: fixed-term contract (agreement)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Lithuanian term or phrase:terminuota sutartis
English translation:fixed-term contract (agreement)
Entered by: Romualdas Zvonkus

13:14 Apr 28, 2008
Lithuanian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / sutartys
Lithuanian term or phrase: terminuota sutartis
vartojamas darbo sutartyje
zzemyna
Local time: 02:22
fixed-term contract (agreement)
Explanation:
Kiek teko susidurti - visur taip.
Selected response from:

Romualdas Zvonkus
Lithuania
Local time: 02:22
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2fixed-term contract (agreement)
Romualdas Zvonkus


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
fixed-term contract (agreement)


Explanation:
Kiek teko susidurti - visur taip.

Romualdas Zvonkus
Lithuania
Local time: 02:22
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 32
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karolina Suliokiene
6 mins

agree  Vitals
27 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search