KudoZ home » Lithuanian to English » Law: Contract(s)

sutartis dėl antraeilių pareigų

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:15 Apr 29, 2008
Lithuanian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / sutaris
Lithuanian term or phrase: sutartis dėl antraeilių pareigų
naudojama darbo sutartyje
zzemyna
Local time: 23:10
Advertisement


Summary of answers provided
4 -1part time work contract
Romualdas Zvonkus
3secondary job contractLeonardas


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
secondary job contract


Explanation:
.

Leonardas
Local time: 23:10
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
part time work contract


Explanation:
„Antraeilės pareigos“ reiškia, kad žmogus kažkur dirba pirmaeilėse. O antrasis darbas paprastai yra „second job“ arba „part time job“. Tačiau „second job“ nelabai eina susieti su „contract“, bent jau nesu girdėjęs.

Romualdas Zvonkus
Lithuania
Local time: 23:10
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Karolina Suliokiene: ''part-time'' gali būti ir pirmaeilės pareigos, pvz mamos auginančios mažus vaikus dažnai UK dirba ''part time'' - 16 val ir pan/sav
1 day21 hrs
  -> Taip, bet paprastai sakoma, kad aš dirbu „full time“ vienoje vietoje ir „part time“ kitoje, arba, kad „my first job“ yra vienoks, o „second job“ kitoks. O apskritai, man regis, UK/USA neskirstoma į „pirmaelius“ ir „antraeilius“. Arba dirbi, arba ne.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 29, 2008:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search