ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Lithuanian to English » Law: Contract(s)

pastato nusidėvėjimas

English translation: normal wear and tear


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Lithuanian term or phrase:pastato nusidėvėjimas
English translation:normal wear and tear
Entered by: Sheterhand
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:50 May 7, 2009
Lithuanian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Lithuanian term or phrase: pastato nusidėvėjimas
... perduoti Nuomotojui Patalpas tokios būklės, kokios jos buvo perdavimo Nuomininkui metu, atsižvelgiant į natūralų nusidėvėjimą.
Sheterhand
Lithuania
Local time: 16:52
normal wear and tear
Explanation:
this would be the standard expression in English
Selected response from:

Romualdas Zvonkus
Lithuania
Local time: 16:52
Grading comment
ačiū
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4normal wear and tear
Romualdas Zvonkus
5building depreciation
translations9


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
normal wear and tear


Explanation:
this would be the standard expression in English

Romualdas Zvonkus
Lithuania
Local time: 16:52
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 32
Grading comment
ačiū

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lina Stankute-Alexander
1 min

agree  Justas Staniulis
1 min

agree  Karolina Suliokiene
2 hrs

agree  Kristina Pliuskyte
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
building depreciation


Explanation:
apskaitoje, audite


    Reference: http://www.bizjournals.com/columbus/stories/2005/05/09/focus...
translations9
Lithuania
Local time: 16:52
Works in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: