ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Lithuanian to English » Law: Contract(s)

ginčų sprendimo tvarka

English translation: dispute settlement procedure


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Lithuanian term or phrase:ginčų sprendimo tvarka
English translation:dispute settlement procedure
Entered by: Sheterhand
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:07 May 8, 2009
Lithuanian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Lithuanian term or phrase: ginčų sprendimo tvarka
teisinė nuomos sutartis
Sheterhand
Lithuania
Local time: 16:53
dispute settlement procedure
Explanation:
I agree with Gintautas that tvarka must be translated. However simpler is often better. In this case, 'dispute settlement procedure' yields 46 thousand hits on Google. I also incline to translate tvarka with the singular. I take 'procedure' here to be general, not specific in meaning. For example, the voting procedure would include instructions for casting a ballot at the local polling station but also how to cast an absentee ballot. I would tend to think of 'voting procedures' to be , for example, a comparison of various procedures rather than a comprehensive instruction for all voters in a district.
Selected response from:

Arturas Bakanauskas
Local time: 16:53
Grading comment
ačiū
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1settlement of disputes
Romualdas Zvonkus
5procedures for settlement of disputes
Gintautas Kaminskas
4dispute settlement procedureArturas Bakanauskas


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
settlement of disputes


Explanation:
Standartinė frazelė.


P.S. Bet kuri sutartis yra teisiškai įpareigojanti, taigi "teisinė sutartis" būtų "sviestas sviestuotas".

Romualdas Zvonkus
Lithuania
Local time: 16:53
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  vitosvertimai
26 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
procedures for settlement of disputes


Explanation:
Reikia versti ir žodį „tvarka“. Geriau tinka daugiskaita — procedures.

Google Search Results: about 1,310 for "procedures for settlement of disputes".



Example sentence(s):
  • ARBITRATION AND CONCILIATION PROCEDURES FOR SETTLEMENT OF DISPUTES. (Decision SC-1/2 of the Conference of the Parties) ...
  • BOOK REVIEWS. A final section dealing with procedures for settlement of disputes arising out of the two world wars.

    Reference: http://journals.cambridge.org/production/action/cjoGetFullte...
Gintautas Kaminskas
Australia
Local time: 23:53
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dispute settlement procedure


Explanation:
I agree with Gintautas that tvarka must be translated. However simpler is often better. In this case, 'dispute settlement procedure' yields 46 thousand hits on Google. I also incline to translate tvarka with the singular. I take 'procedure' here to be general, not specific in meaning. For example, the voting procedure would include instructions for casting a ballot at the local polling station but also how to cast an absentee ballot. I would tend to think of 'voting procedures' to be , for example, a comparison of various procedures rather than a comprehensive instruction for all voters in a district.

Arturas Bakanauskas
Local time: 16:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Grading comment
ačiū
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: