ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Lithuanian to English » Law: Contract(s)

priklausyti nuosavybės teise

English translation: to own


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Lithuanian term or phrase:priklausyti nuosavybės teise
English translation:to own
Entered by: Irena R
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:55 Sep 30, 2009
Lithuanian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Lithuanian term or phrase: priklausyti nuosavybės teise
X nuosavybės teise priklauso 51% Bendrovės akcijų, o Y nuosavybės teise priklauso 48,9% Bendrovės akcijų.
Irena R
Local time: 16:53
to own
Explanation:
Viskas kas genialu - paprasta.
Selected response from:

Romualdas Zvonkus
Lithuania
Local time: 16:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2to own
Romualdas Zvonkus


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
to own


Explanation:
Viskas kas genialu - paprasta.

Romualdas Zvonkus
Lithuania
Local time: 16:53
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gintautas Kaminskas: Šiuo atveju, taip. :-)
21 mins

agree  Arturas Bakanauskas: x owns (not to own)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: