ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Lithuanian to English » Law: Contract(s)

straipsnio pakeitimas

English translation: amendment of the article


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:41 Nov 5, 2009
Lithuanian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Lithuanian term or phrase: straipsnio pakeitimas
revision ar modification of Article 200?
Olga Prisekina-Olrichs
Netherlands
Local time: 15:53
English translation:amendment of the article
Explanation:
I have always used amendment to translate pakeitimas in the sense of change or alter.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-11-05 15:43:20 GMT)
--------------------------------------------------

Even with the sense of replace, such as 'amend the law to read as follows'
Selected response from:

Arturas Bakanauskas
Local time: 16:53
Grading comment
aciu!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1amendment of the articleArturas Bakanauskas


Discussion entries: 3





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
amendment of the article


Explanation:
I have always used amendment to translate pakeitimas in the sense of change or alter.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-11-05 15:43:20 GMT)
--------------------------------------------------

Even with the sense of replace, such as 'amend the law to read as follows'

Arturas Bakanauskas
Local time: 16:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Grading comment
aciu!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Romualdas Zvonkus: ES teisės aktuose būtent taip ir vadinama.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: