ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Lithuanian to English » Law: Contract(s)

kokybiškos prekės

English translation: in good condition (in the given context)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Lithuanian term or phrase:kokybiškos prekės
English translation:in good condition (in the given context)
Entered by: diana bb
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:57 Dec 2, 2009
Lithuanian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Lithuanian term or phrase: kokybiškos prekės
PIRKĖJAS turi teisę grąžinti PARDAVĖJUI tik tvarkingai įpakuotas (su nepažeistu gamykliniu įpakavimu) kokybiškas prekes
Olga Prisekina-Olrichs
Netherlands
Local time: 15:53
in good condition
Explanation:
in good condition
Selected response from:

diana bb
Lithuania
Local time: 16:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5in good condition
diana bb
5in good order
Gintautas Kaminskas
3not damaged
Romualdas Zvonkus
3quality goodsLeonardas


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
not damaged


Explanation:
Anglakalbiai geriau patars.

Romualdas Zvonkus
Lithuania
Local time: 16:53
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
in good order


Explanation:
Prasmė tokia kokia Romas siūlo (not damaged), tačiau manau kad 100% anglofonų sakytų "in good order".

Gintautas Kaminskas
Australia
Local time: 23:53
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
quality goods


Explanation:
.

Leonardas
Local time: 16:53
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
in good condition


Explanation:
in good condition

Example sentence(s):
  • All Goods are returned complete with all packaging in good condition.
  • When returning items for refund, exchange or repair, it is the buyers responsibility to ensure that the goods arrive in good condition, and that the goods are insured against loss or damage in transit.

    Reference: http://www.europerformance.co.uk/pages/returns/
    Reference: http://www.skydragons.com/Admin/company_details.html
diana bb
Lithuania
Local time: 16:53
Native speaker of: Lithuanian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 3, 2009 - Changes made by diana bb:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: