Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Lithuanian to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / loan agreement | | Lithuanian term or phrase: teisiškai veiksminga norma | | Jeigu kuri nors Sutarties nuostata prieštarauja įstatymui arba dėl kurios nors priežasties tampa dalinai ar visiškai negaliojančia, ji nedaro negaliojančiomis likusių Sutarties nuostatų. Tokiu atveju Šalys susitaria pakeisti negaliojančią nuostatą teisiškai veiksminga norma, kuri, kiek tai įmanoma, turėtų tą patį teisinį ir ekonominį rezultatą kaip ir pakeistoji norma bei atitiktų pirminius Šalių ketinimus. |
| | | legally valid provision | Explanation: Šis teksto punktas prasideda kalbėdamas apie „nuostatas“: « Jeigu kuri nors Sutarties nuostata prieštarauja įstatymui ... ». Tada nuo „nuostatų“ pereina ant „normų“: « Tokiu atveju Šalys susitaria pakeisti negaliojančią nuostatą teisiškai veiksminga norma ... ». Aš siūlyčiau ir toliau kalbėti apie „nuostatas“ – « teisiškai veiksminga nuostata » – "legally valid provision". Alternatyviai, būtų galima sakyti ir "legally valid formulation".
legally valid formulation |
| Selected response from:
Gintautas Kaminskas Australia Local time: 23:54
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
24 mins confidence:  
4 hrs confidence:   legally valid provision
Explanation: Šis teksto punktas prasideda kalbėdamas apie „nuostatas“: « Jeigu kuri nors Sutarties nuostata prieštarauja įstatymui ... ». Tada nuo „nuostatų“ pereina ant „normų“: « Tokiu atveju Šalys susitaria pakeisti negaliojančią nuostatą teisiškai veiksminga norma ... ». Aš siūlyčiau ir toliau kalbėti apie „nuostatas“ – « teisiškai veiksminga nuostata » – "legally valid provision". Alternatyviai, būtų galima sakyti ir "legally valid formulation".
legally valid formulation
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |