ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Lithuanian to English » Law (general)

išsamiai pasisakė

English translation: made a detailed ruling on


08:57 Nov 1, 2009Login or register (free) for more options.
Lithuanian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Lithuanian term or phrase: išsamiai pasisakė
Lietuvos Vyriausiasis Administracinis teismas (LVAT) savo nutartyje išsamiai pasisakė dėl....
Olga Prisekina-Olrichs
Netherlands
Local time: 16:06
English translation:made a detailed ruling on
Explanation:
Anglakalbiai gal patobulins, bet iš esmės yra taip:

The Supreme Administrative Court of Lithuania made a detailed ruling on ...
Selected response from:

Romualdas Zvonkus
Lithuania
Local time: 17:06
Grading comment
aciu!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1made a detailed ruling on
Romualdas Zvonkus


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
made a detailed ruling on


Explanation:
Anglakalbiai gal patobulins, bet iš esmės yra taip:

The Supreme Administrative Court of Lithuania made a detailed ruling on ...

Romualdas Zvonkus
Lithuania
Local time: 17:06
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 40
Grading comment
aciu!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gintautas Kaminskas
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: